Jump to content
Click here if you are having website access problems ×

Személyzeti Szolgáltató Központ (Üzleti terület)


GTD

Recommended Posts

Here in The Nedderlands, I'm working with people in different countries rolling out some IT business systems and have sent out a spreadsheet to ask them to translate the fields in some reports we are writing. So we give them a spreadsheet and ask them to put the translated word in the next column.

 

Bless the Hungarians, they overtyped the English with their translations. So how on earth am I meant to know what the English was? Do you think if I send it back, they'll type it back into English for me? 😬

 

Most other languages we could have had a bash, but Jelenlegi alkalmazott vezetőjének teljes neve Folyamat kezdetének ideje: Negyedév Felhasználói megjegyzés don't mean a lot to me!

 

Het nemen van mijn Caterham aan Holland

Link to comment
Share on other sites

Del - 😬 😬 😬

 

We're just going to assume they didn't transpose any lines! I noticed later that they translated all my instructions too *wink*

 

Személyzeti everyone!

 

Het nemen van mijn Caterham aan Holland

 

Edited by - GTD on 16 Aug 2006 19:58:30

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...